Filipinas: detener la palma aceitera en Palawan



Empresas palmicultoras planifican convertir 20.000 hectáreas de tierra en la Reserva de Biosfera y Patrimonio de la Humanidad de Palawan.
Ya han talado 6.000 hectáreas para establecer plantaciones de palma aceitera, poniendo en peligro la biodiversidad, los recursos hídricos, los suelos agrícolas y los medios de vida de las comunidades campesinas y de los pueblos indígenas, agravando al mismo tiempo la pobreza rural.
Si continúa la expansión de la palma aceitera, quedará seriamente comprometida la sostenibilidad ambiental y ecológica de la provincia y la seguridad alimentaria de la población.
Por favor, apoye la petición de una moratoria para la expansión de la palma aceitera al gobernador de Palawan José C. Álvarez


Accedé a la campaña
.

Protect air and land from toxic uranium mining waste



Uranium mining has left a toxic legacy across the Mountain West, impacting Native communities more than most.
Tons of waste from these mines are dumped in pits or ponds where leftover uranium decays into radon - a deadly gas that causes lung cancer.
EPA hasn't updated radon air pollution standards since 1989.
Until now. Finally, EPA is proposing a new rule.
Their plan? Make things worse! End radon air pollution monitoring. Allow toxic waste pits of unlimited size. And use the same control technologies industry has used for decades.
Tell EPA to scrap their proposed rule and really regulate toxic uranium mining waste.


Accedé a la campaña
.

Stop Syngenta’s bee-toxic plan



Pesticide corporation Syngenta is pushing EPA to allow even more use of one of its bee-harming neonicotinoid pesticides, thiamethoxam. But the science is clear: bee populations are declining at alarming rates and pesticides are a big part of the problem.
Even at low doses that aren’t immediately lethal, neonics wreak havoc on bees — suppressing their immune systems and disrupting their ability to navigate, forage for food and return to the hive.
It’s time for EPA to step up and address this known threat, not put more neonics in the field!
Before the comment period closes on October 6, join us in urging EPA to say no to Syngenta’s request!


Accedé a la campaña
.

Inspiring Actions Against Fracking



Today, at more than 300 events in 32 countries on 6 continents and 30 states, thousands of people are joining together for the Global Frackdown to fight back against big oil and gas and call on their local officials to ban fracking.
Join in the action virtually by telling the United Nations that fracking is not a sustainable energy solution!
While people are calling for bans on fracking in their local communities, we can all do our part today by sending a message to the United Nations asking them to block fracking in their Sustainable Energy for All plan. This week we delivered a letter to U.N. Secretary General Ban Ki-moon calling for no fracking in the Sustainable Energy for All Initiative at the United Nations. It was signed by 250 groups in 39 countries. Ban Ki-moon has come out strongly against climate change, so it's just unacceptable that his Sustainable Energy for All Initiative allows countries to justify fracking for natural gas as a sustainable energy strategy.


Accedé a la campaña
.

Demand Fracking Chemical Disclosure Now!



The oil and gas industry continues to hide from communities the dangerous and toxic chemicals they use for fracking.
Now, EPA is considering how frackers should disclose the chemicals they use. But there is only one option that will empower communities to make informed decisions.
Tell EPA that voluntary disclosure isn't enough, we demand mandatory disclosure!
Common sense tells us that industry won't volunteer information they know poisons our communities.
We have a right to know which fracking chemicals pollute our air and water and threaten public health. Yet industry frequently hides their toxics behind their trade secrets claims. In reality, it's not other companies they're hiding these chemicals from, it's the public.
We need to let EPA Administrator McCarthy know she should require the oil and gas industry to disclose everything.
Write to Administrator McCarthy to demand full disclosure of fracking chemicals!


Accedé a la campaña
.

Tell the EPA to Toughen Up on Carbon



The U.S. Environmental Protection Agency (EPA) has announced new rules to limit carbon dioxide emissions. While we applaud the President for taking action — these rules won't give us the emmission reductions we need and could lead to more fracking!
Under the proposal, power plants, mainly coal-fired plants, would have to reduce their carbon emissions. One way the electricity companies would be allowed to do this is by switching from coal-fired plants to gas-fired plants. The EPA still considers gas a cleaner fuel than coal, because they don’t count the full life of fracked gas. But we know that fracked gas can be as bad for the climate as coal.
Fill out our letter below to urge the EPA to rework the proposed rule and to actually reduce our carbon emissions to help avoid drastic climate change.


Accedé a la campaña
.

Bosques para electricidad: una mala idea



La mitad de la madera para la central energética Provence-4 en Gardanne cerca de Marsella, provendría del sur de Francia. Para ello, se talarán bosques en la región con la consecuente amenaza para la biodiversidad de las regiones de Alpes de Haute-Provence y Cevenas, designadas "zonas prioritarias de abastecimiento". El resto de los árboles habrán de caer en bosques de Canadá y los Estados Unidos.
La madera no es un combustible "verde": por unidad de energía, al quemar madera se libera más carbono a la atmósfera que al quemar carbón.
E.on debe retirar la central de carbón de la red el 1 de enero de 2016 por mandato europeo. Pero tras su conversión, quemará mayor cantidad de carbón en la mezcla con madera del que ha estado quemando en los últimos años, de baja producción de energía eléctrica.
Jugosas subvenciones para 20 años
Según la ley francesa, una central tan grande e ineficiente no tendría que haber sido autorizada jamás. E.on sin embargo obtuvo el permiso de manera excepcional, lo que le podría generar a la empresa subvenciones durante 20 años de 1,4 mil millones de euros. Se contradicen así normas, según las cuales una central de biomasa debe funcionar de manera “eficiente” para recibir subvenciones.
En Gardanne se ha formado una gran coalición de ambientalistas, ciudadanas y ciudadanos y autoridades locales en contra de E.on. De manera conjunta se oponen a la destrucción de los bosques y a favor de la salud de los habitantes de la región.
Por favor, firma la petición a E.on y al gobierno francés.


Accedé a la campaña
.

Keep the Oil in the Ground in the Amazon



As world leaders gather in New York for an emergency summit on climate change, people will be taking to the streets in the largest climate march in history to demand urgent action. According to the International Energy Agency, two-thirds of all fossil fuels must remain in the ground if we are to avoid a two-degree Celsius rise in temperature that will lead to catastrophic climate collapse. We know we need to keep oil and coal in the ground, so why are we looking for more?
Sign the global petition to stop new drilling in the Amazon!
The Amazon rainforest is an unparalleled global treasure. As the world's largest and most biologically diverse tropical forest covering an area larger than the continental US, the Amazon houses one-third of the earth's plant and animal species, produces a fifth of the world's fresh water and plays a critical role in regulating our global climate as it produces oxygen, absorbs carbon, and drives global weather patterns.
The Amazon is also home to nearly 400 distinct indigenous peoples that depend on this biodiverse region for their physical and cultural survival. For decades, indigenous peoples have protected the rainforest from oil companies and governments in their endless quest to extract fossil fuels.
We need to avoid the toxic legacy of oil contamination caused by drilling in the Amazon, respect indigenous rights and territories, and invest in truly clean and renewable energy. Act today by signing our global call to keep the oil in the ground in the Amazon.


Accedé a la campaña
.

¡Saquen al pangolín del menú!



Es el único mamífero del mundo cubierto de escamas: el pangolín - del javanés peng-goling "animal que se hace bola" - es un animal singular, tan desconocido como amenazado por la caza y el comercio ilegal. El avistamiento de los pangolines se ha vuelto tan raro que en algunas comunidades de Asia encontrar uno equivale casi a ganar una lotería.
El pequeño oso hormiguero es muy apreciado en Vietnam y China, donde su carne es considerada una refinada delicatessen en los restaurantes más caros y también se dice que sus escamas tienen poderes milagrosos de curación. Su comercio está prohibido por el derecho internacional, aunque continúan siendo objeto de tráfico ilegal.
Según algunas fuentes, un millón de pangolines habrían sido vendidos ilegalmente en los últimos 10 años. A pesar de numerosas detenciones y decomisos aduaneros frecuentes de animales vivos, carne y toneladas de escamas, los cazadores furtivos siguen sus nefastas actividades.
Hoy día, de las ocho especies que existen en Africa y en el sudeste asiático algunas se encuentran en peligro de extinción y podrían desaparecer en los próximos 15 años.
La extinción de los pangolines será inevitable si la tendencia continúa. La lucha contra la caza ilegal debe reforzarse y detenerse el comercio de pangolines. Hacen falta leyes, controles y multas más estrictas en torno a la protección de esta especie. Escribe a los gobiernos de China y Vietnam, para que no se queden mirando sin hacer nada, y activen modos efectivos de protección de los pangolines.


Accedé a la campaña
.

Stop Highly Hazardous Pesticides (HHPs)



Decades’ of experience has shown that, despite numerous “safe use” programmes, the safe use of highly hazardous pesticides (HHPs) is not possible. People, farm animals, wildlife and the environment continue to suffer considerable harm from HHPs. After years of failure which have seen millions of deaths from pesticides worldwide, new policies are needed to stop pesticide poisonings and illness. A phaseout and ban of HHPs, along with new policies to support more sustainable alternatives, can make a change towards a healthy and sustainable world for all.
We, the undersigned, call on governments and corporations to take concrete steps towards a phase-out and ban of HHPs, to be replaced with safe, sustainable and ecological alternative methods of pest control.


Accedé a la campaña
.

Pedí votos a favor de nuestras ballenas



¡Te necesitamos AHORA! Entre el 15 y 18 de septiembre se decide la creación de un Santuario de Ballenas del Atlántico Sur, donde estaría prohibida la cacería y se realizarían estudios de conservación de especies. En pocos días tenemos una oportunidad histórica de proteger nuestras ballenas, que todavía se están recuperando de la cacería comercial que realizó Japón y otros en esta región.
La propuesta es impulsada por el gobierno argentino, junto al de Brasil, Uruguay y Sudáfrica y necesita el 75% de los votos para ser aprobada. Pero un grupo de países comprados por Japón, planean bloquearla. Es el momento de mostrarles que somos miles los que queremos defender a las especies de ballenas jorobadas, francas, azules, entre otras, que habitan nuestros mares.
Escribile ahora a los Primeros Ministros de Ghana, Camerún, Costa de Marfil y Guinea, y pediles que voten a favor de la creación del Santuario para Ballenas en la próxima reunión de la Comisión Ballenera Internacional, a realizarse en Eslovenia en septiembre, para proteger las ballenas y conservar la salud de los océanos. Completá el formulario y participá.


Accedé a la campaña
.

Condenada por empresa minera



La minera Yanacocha, la más grande de América del Sur impone su proyecto Conga por encima de los derechos de pobladoras y pobladores como Máxima Chaupe Acuña, mujer peruana cajamarquina que vive con su familia en tierras codiciadas por la minera.
Máxima, su esposo e hijas se dedican a la agricultura y el pastoreo, cultivan habas y papa que comercializan en el mercado local, con el fruto de su trabajo construyeron su pequeña casa en la que viven humildemente y educan a sus hijas.

La tierra no se vende
En los últimos 10 años Máxima Chaupe y su familia se han negado a vender sus tierras. Por ese motivo fueron agredidos brutalmente en más de una oportunidad por personal de la minera que irrumpió en su propiedad, destruyo su casa junto a la laguna Azul. Máxima ha sido golpeada, arrastrada, su tierra invadida, sus perritos y ovejas muertos a balazos. La familia Chaupe Acuña quedó en la intemperie de la jalca, y con solidaridad de amigos y familiares reconstruyeron su choza. Después fueron denunciados por la minera y ahora condenados.
Y por si fuera poco, después de emitida la sentencia condenatoria, el 8 de agosto del año 2014 Minera Yanacocha interpone nuevas denuncias penales contra la familia Chaupe en la fiscalía de Celendín, por usurpación del mismo predio Tragadero Grande. A pesar que las leyes peruanas impiden que una persona sea investigada o sentenciada doble vez, el Ministerio Publico de Celendín admitió estas denuncias, aun sabiendo que incluso existe ya una primera Sentencia sobre este tema.
Por favor, no dejes de firmar hoy mismo el modelo de carta que encuentras a la derecha completando el sencillo formulario bajo la misma. Tu firma se suma y la carta será entregada próximamente a las autoridades peruanas competentes por mujeres de la Red Latinoamericana de Mujeres.


Accedé a la campaña
.

Protect the Misty Fjords from the KSM mega-mine



Southeast Alaska’s vast "transboundary" rivers (so-called because they flow from Canada into the U.S.) are the lifeblood of Alaska's fishing economy and Native cultures. And they're threatened by large-scale mining in their Canadian headwaters.
In July, Canada's federal government released its final environmental assessment of the proposed KSM mine—a mine on the Canadian/Alaska border that rivals the size and scope of the highly controversial proposed Pebble Mine. The KSM deposit sits at the headwaters of the salmon-rich Unuk River above Misty Fiords National Monument near Ketchikan, Alaska.
Alaskan tribes, fishermen and businesses are concerned that the KSM mine, with its three open pits and large tailings and waste rock dumps, will produce billions of tons of acid-generating waste.
And there's something you can do to help.
Canadian mine proposals that pose great environmental risk can, and should, be scrutinized with a “Panel Review.” A Panel Review of KSM would consider the mine's negative impacts on Alaska's fish, Native cultures, and water.
TAKE ACTION: Please act now to urge Canada's federal government to conduct a panel review of the proposed KSM Mine.


Accedé a la campaña
.

Chile puede salvar los bosques nublados de Ecuador



El proyecto minero Llurimagua amenaza los bosques nublados primarios y fuentes de agua prístinas de la zona de Intag, en el cantón ecuatoriano de Cotacachi. En estos bosques, de los más biodiversos del mundo, viven osos de anteojos, gallos de la peña, jaguares y monos araña cabeci-café, los últimos en peligro crítico de extinción.
El gobierno ecuatoriano habla de minería “responsable” y se respalda en la trayectoria minera de Codelco en el desierto chileno de Atacama. Pero los bosques de Intag constituyen un ecosistema totalmente diferente. Sí o sí, la minería significará su destrucción y contaminación con metales pesados como plomo, cadmio y arsénico, y la reubicación de no menos de cuatro comunidades. Así lo constataron expertos japoneses que estudiaron la zona en los años 90 y encontraron el cobre.
Desde entonces, la gran mayoría de los pobladores del Cantón Cotacachi -nunca consultados acerca del proyecto- rechazan la minería. Dos transnacionales tuvieron que abandonar la zona en el pasado: Bishimetals en los 90, y Ascendant Copper en el 2007. Los graves conflictos que causaron estas dos empresas enraizaron la oposición a la minería en el valle de Intag.
El avance del proyecto minero ha significado atropellos de derechos fundamentales como el reciente arresto ilegítimo y encarcelamiento de Javier Ramírez, presidente de la comunidad Junín. Desde entonces, Salva la Selva pide junto a más de 140 organizaciones su libertad, sin respuesta de parte de las autoridades.
El gobierno ecuatoriano es insensible a todo reclamo y la zona está como invadida por fuerzas de seguridad del Estado que vigilan, intimidan y criminalizan a quienes protestan. Por eso, apelamos al gobierno chileno para que se retire YA del proyecto minero en Intag (Ecuador) y no siga alentando violaciones de derechos humanos.


Accedé a la campaña
.

Protect the World’s Most Prolific Wild Salmon Fishery



A mining corporation wants to build a monstrous open pit copper/gold mine at the headwaters of Alaska’s Bristol Bay – home to the largest and most productive wild salmon runs on Earth.
Mine waste from the proposed Pebble mine is so vast, it would fill 3,900 major football stadiums, and cause irreversible harm to the salmon! Alaska Native Tribes, commercial fishermen, conservation groups, jewelers, supermarkets, electronics manufacturers, chefs, and outdoor outfitters have all asked the Environmental Protection Agency to use its authority under the Clean Water Act to protect the salmon.
Now, the EPA has used that authority to propose a plan that places major restrictions on mine waste disposal in Bristol Bay’s rivers, streams and wetlands.
Bristol Bay’s pristine streams are no place for toxic mine waste.
This is our last chance to officially tell the EPA to stop the Pebble mine -- please act now!
TAKE ACTION: Urge the Obama Administration to protect Bristol Bay and finalize the proposed mine waste disposal restrictions as soon as possible.


Accedé a la campaña
.

Save the Tapajos River People



Over two thousand Brazilians will be negatively impacted if seven new dams are built on the Tapajos River. By far the worst hit will be the Munduruku tribes. Indigenous to the Brazilian Amazon, the Munduruku's ancestral lands will be partly under water by the time the dams are finished. And people won't be the only ones out of a home. The tiny Tapajos Hermit hummingbird is one of 613 fragile bird species that rely on the Tapajos River Valley.
If the dams are so potentially destructive, who do they benefit? Answer: the mining industry. The region is rich in gold and bauxite, two minerals highly sought after in the production of aluminum.
And it is Brazil's own publicly-owned utility Eletrobras that proposes this much damage to its own people and wildlife! Tell Brazil's federal government not to put the interests of the mining industry ahead of native Brazilians!


Accedé a la campaña
.

Stop the Destruction of the Ecuadorian Amazon



Ecuador's state oil company Petroamazonas routinely pollutes and recently spilled 660,000 gallons of crude oil into Amazonian rivers affecting indigenous communities. Tell Ecuador's Minister of the Environment to ensure a full cleanup and to prevent further destruction by stopping any new drilling today!


Accedé a la campaña
.

Pedile a LEGO que rompa ahora su relación con Shell



Perforar los hielos del Ártico es una tarea de riesgo extremo para el ambiente, ninguna empresa tiene experiencia en ese tipo de operaciones y, por eso, Shell necesita aprobación social para conseguir permisos y comenzar sus actividades. Para obtenerla, se unió a LEGO y ya vendió en Argentina y otros 25 países kits de juegos para chicos con piezas que incluyen su logo. Al relacionar su imagen a la de una de las marcas de juguetes más famosas quiere hacerles creer a los chicos que extraer petróleo y destruir del planeta son acciones inofensivas.
Más de 250 mil personas alrededor del mundo ya le escribieron a LEGO pidiéndole que use su enorme popularidad a favor del planeta. Pero la marca se desentendió del tema diciendo que es un problema de Shell. Está claro que tenemos que hacernos oír aún más fuerte. Una empresa con ética y valores positivos no debería hacer negocios con esta petrolera. Sabemos que, si somos muchos, nos van a escuchar. Pedile a LEGO que corte su vínculo con Shell antes de que sea demasiado tarde para el Ártico y el planeta entero.


Accedé a la campaña
.

Protect Ocelots and Jaguars from Open-pit Mining



Deep in one of the beautiful and diverse Sky Island mountain ranges of southeastern Arizona, a rare ocelot has been photographed by remote sensor cameras in the same area where the only known jaguar in the United States has been living for almost two years.
These stunning, secretive cats are native to the region but were wiped out in the past century. Now protected under the Endangered Species Act, they're making a courageous comeback in Arizona, but they need your help if they're to overcome a new threat to their existence.
A massive, open-pit copper mine is proposed in the heart of the cats' home ranges in the Santa Rita Mountains. The proposed Rosemont Mine would destroy thousands of acres of public land that provide prime habitat for these species; it would sever a critically important movement corridor that is essential to their recovery.
The U.S. Fish and Wildlife service is considering the impacts of the proposed mine on these cats and several other endangered species in the area, and they need to hear from you today.


Accedé a la campaña
.

Paraguay: la tierra es de los Avá Guaraní


En todo Paraguay, 900.000 personas han sido desplazadas por el avance de la frontera agrícola. Recientemente, cien familias Avá Guaraní, de la comunidad indígena Y’apo, en Corpus Christi, departamento de Canindeyú. Significa además deforestación en función de la expansión del monocultivo de soja y la ganadería.
El 20 de mayo, 300 policías antimotines invadieron la comunidad Y'apo, destruyeron y quemaron sus casas, su jerokyhá (templo), instrumentos sagrados y enseres personales y comunitarios. Los daños son irreparables y el dolor de las personas de la comunidad profundo. Se vieron obligados a refugiarse en sus bosques. No hubo resistencia. En junio hubo una nueva incursión de 50 guardias privados armados resultando muerto uno de ellos y varios indígenas heridos.
“La idea es sacarle a los indígenas de su territorio a los efectos de poner vacas y soja en el lugar, que de hecho ya hay”, denuncia la hermana Raquel Peralta, de la Coordinación Nacional de la Pastoral Indígena (Conapi), organización dependiente de la Conferencia Episcopal Paraguaya (CEP).
La empresa Laguna SA adquirió 5000 hectáreas de tierras habitadas por los indígenas y ha estado realizando tala de árboles intensiva en la comunidad indígena vecina y toda la zona de Yvyrarovana, cercana de la reserva natural del Mbaracayú, está siendo deforestada para ser convertida en plantaciones de soja.
El 85% de la tierra paraguaya está en manos de un 2,5% de propietarios, dando lugar a estos graves conflictos en torno al acceso a la tierra para las familias. En Paraguay resuena todavía la masacre de Curuguaty, en el mismo departamento, donde en un conflicto comparable murieron hace ahora dos años 11 personas en un tiroteo.


Accedé a la campaña
.

President Obama, protect bees from pesticides



President Obama recently announced a new federal task force to "promote the health of honey bees and other pollinators."
It’s encouraging that the White House is taking on this critical issue, recognizing the importance of bees for food, farming and our economy. But we need to ensure this new move results in real, long-lasting protections for pollinators — and we need your help to do it.
Sign the petition urging President Obama to ensure this task force results in meaningful protections for bees!
In the Presidential memo outlining this new strategy, the emphasis is on public education, additional research and habitat expansion. All important, to be sure. But there isn’t much clarity about how the task force will address one of the primary threats to bees and other pollinators: pesticide exposure.


Accedé a la campaña
.

EPA to consider re-drifting pesticides — finally!



After years of pressure, EPA is poised to take action on the "other" kind of pesticide drift: volatilization. This kind of drift happens hours or even days after spraying. Pesticides that settle on soil or plants can become vapor and “re-drift,” spreading far and wide.
EPA has finally developed a new tool that measures whether a pesticide is likely to vaporize and re-drift. The agency needs to hear that we like this idea, and want them to take meaningful action on the results — and soon.
Please sign on to the petition below urging EPA to protect children and families in rural areas from all kinds of pesticide drift.


Accedé a la campaña
.

Las abejas necesitan ayuda



Incansables vuelan de flor en flor. Para la naturaleza y los seres humanos su trabajo tiene un valor incalculable. No sólo fabrican la miel: polinizan cada día miles de millones de flores, que después se se convertirán semillas, vainas o frutos. Las abejas polinizan un tercio de las plantas que nos alimentan.
La naturaleza está en grave peligro: cada vez desaparecen más colmenas de la apicultura y de la naturaleza. Las principales causas son los parásitos, la agricultura industrializada y los pesticidas.
Especialmente un grupo de sustancias, los llamados neonicotinoides, se relaciona desde hace años con la muerte de las abejas. La industria agraria trata semillas como las de maíz, colza y trigo con sustancias venenosas que tienen efectos nocivos sobre los nervios. Las semillas se siembran en los campos con potenciales efectos nocivos –no sólo para las abejas.
La Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria EFSA ha evaluado el riesgo de los neonicotinoides y la substancia fipronil y ve “un riesgo agudo elevado para las abejas”. A partir de diciembre de 2013, la Unión Europea prohibió durante dos años los pesticidas de Bayer y Syngenta, y el uso del Fipronil de BASF quedó restringido.
Pero las empresas químicas quieren continuar haciendo negocios. Cada año, los neonicotinoides les producen dos mil millones de euros de beneficios. Para eliminar la prohibición, Bayer, BASF y Syngenta han interpuesto varias denuncias contra la Unión Europea. Y con campañas publicitarias dudosas intentan confundir a la opinión pública.
Un futuro sin abejas puede entreverse ya en algunos lugares de China, donde las flores tienen que ser polinizadas a mano por trabajadores.


Accedé a la campaña
.

Tasmania: gobierno tala patrimonio de la humanidad



Las montañas, selvas y humedales de Tasmania son patrimonio de la humanidad desde hace treinta años. Grandes eucaliptos se extienden hacia el cielo y albergan especies animales endémicas y en peligro de extinción como el demonio de Tasmania. En la Reserva Natural de Tasmania hay además hallazgos arqueológicos que muestran que esas tierras estuvieron habitadas hace 30.000 años.
En junio 2013, este patrimonio de la UNESCO se amplió en 170.000 hectáreas y desde entonces abarca 1,58 millones de hectáreas.
Pero el primer ministro de Australia Tony Abbott considera que los bosques australianos están “bloqueados” en forma de áreas protegidas. También ha declarado que esto es culpa de la “ideología verde” y que “la naturaleza ha sido hecha para el hombre”.
Por eso ha solicitado al “Comité de Patrimonio Mundial” que 74.000 hectáreas pierdan el estatus de patrimonio mundial. Se trata de una “pequeña modificación” de los límites. Esta área no tendría valor de conservación porque ya ha sido talada en el pasado. Pero los ambientalistas divergen de esta opinión. El 90 por ciento es bosque primario.
Si UNESCO acepta, bosques y valles enteros perderán el estatus de patrimonio mundial.
Ahora, la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza (UICN, en inglés: IUCN) ha rechazado de plano el plan. No se puede hablar de pequeñas correcciones. La reducción de las áreas protegidas tendría efectos negativos sobre el valor global de la zona.
Con las críticas expresadas desde UICN se eleva la posibilidad de que la UNESCO rechace el despropósito. La decisión se tomará en la reunión del Comité de Patrimonio Mundial de la UNESCO entre el 15 y el 25 de junio en Doha.
Organizaciones ecologistas australianas intentan desde hace meses convencer al gobierno. Apoye las reivindicaciones con su firma.


Accedé a la campaña
.

Camboya: ¡Seguiremos defendiendo nuestros árboles!



“¡No nos rendimos hasta detener la hidroeléctrica definitivamente!”. De manera decidida se planta Ven Vorn ante el Ministerio de Energía en Phnom Penh. Junto a cinco representantes indígenas ha llegado a la capital desde las montañas de Cardamomo para defender su hogar, el valle del río Areng, de la destrucción.
Unas 20.000 hectáreas de selvas quedarían inundadas para poner en funcionamiento la hidroeléctrica. La mitad de esa superficie se encuentra en una reserva natural protegida. El área es especialmente rica en especies animales poco comunes como el cocodrilo de Siam, elefantes y la pantera nebulosa. Habitantes ancestrales serán desplazados de sus tierras habitadas por sus familias desde hace siglos.
Recientemente, el gobierno de Camboya ha otorgado permiso a la empresa Sinohydro Resources para construir la represa Cheay-Areng. Sinohydro pertenece a Powerchina, una de las empresas chinas más grandes.
Esta decisión se tomó a pesar de la gran oposición a la destrucción del tesoro natural. Junto a monjes budistas y a activistas de Mother Nature, los habitantes del valle han conseguido que dos empresas chinas abandonen el proyecto, argumentando la destrucción que supone y lo poco rentable que resultaría.
Ahora, la población del valle del río Areng se ve confrontada a la misma situación: desde mediados de marzo han bloqueado el paso hacia el valle para trabajadores y máquinas de Sinohydro. Los monjes han señalizado los árboles para su protección. Salva la Selva ayudó con donaciones y juntó más de 90.000 firmas.
Por favor, participa en nuestra petición dirigida a Powerchina. Queremos ayudar a los activistas a seguir defendiendo los árboles.


Accedé a la campaña
.

Wild rivers, salmon and trout at risk



But the Forest Service and Bureau of Land Management say they can’t prevent mining unless the areas are withdrawn from the 1872 Mining Law's jurisdiction.
Senators Wyden and Merkley and Congressmen DeFazio have long supported mineral withdrawals for the fragile watersheds of Rough & Ready and Baldface Creeks (headwaters of the Wild and Scenic North Fork of the Smith River), and we’ve urged them to add greater Red Flat –an equally fragile area--to their roster.
That's not much time. The delegation needs to take immediate measures to introduce legislation to withdraw the area from mining, and to work with the Obama administration to immediately segregate those lands. This will protect the area from new mining claims and require a validity exam of the existing claims.
TAKE ACTION: Urge the Obama Administration and Oregon's delegation to protect pure water, wild salmon and rare plants from mining!


Accedé a la campaña
.

Macedonia: el lince no quiere hidroeléctricas



Osos, lobos, nutrias y especies de peces poco comunes viven en el paisaje montañoso, en los viejos bosques y en los muchos arroyos y ríos del Parque Nacional Mavrovo. Destaca el lince balcánico, una subespecie del lince eurasiático del que se cree que sobreviven tan sólo 50 individuos a día de hoy. Mavrovo es el único lugar donde viven y pueden reproducirse.
Si no se actúa con rapidez, el lince balcánico se extinguirá. Las dos hidroeléctricas se construirán en medio del parque nacional. Con la excusa de que se trata de “energía renovable”, el Banco Mundial y el Banco Europeo para la Reconstrucción y el Desarrollo BERD pretenden financiar el proyecto con 135 millones. Sin embargo, lo que financian es la destrucción del parque y la extinción del lince balcánico.
“Cualquier presión adicional sobre el último foco de población del lince balcánico puede llevar a la extinción de uno de los mamíferos más amenazados en Europa”, dice el Dr. Urs Breitenmoser, del grupo de especialistas en felinos de IUCN-SSC.
“Estos proyectos no amenazan con destruir sólo este parque nacional, sino el estatus mismo de los parques nacionales”, advierte Gabriel Schwaderer de Foundation for Conservation EuroNatur. “Si no logramos proteger la naturaleza y biodiversidad en los parques nacionales, ¿podremos defender la naturaleza en cualquier otro lugar?”, añade Ulrich Eichelmann de Riverwatch.
Es poco probable que el gobierno de Macedonia pueda llevar a cabo estos proyectos sin la financiación del Banco Mundial y BERD. Escribe a estos bancos para que no concedan la financiación y al primer ministro de Macedonia para que detenga los proyectos hidroeléctricos.


Accedé a la campaña
.

Tell EPA: Keep Dow's 2,4-D crops off the market



Right now, EPA is reviewing Dow's "new use" application for 2,4-D to be used with the corporation's genetically engineered (GE) corn and soybeans. Before the public comment period closes on June 30, will you speak up to protect farmers and healthy communities?
Tell EPA 2,4-D crops are a bad idea! The widespread use of 2,4-D that will accompany these new GE seeds will threaten the health of rural communities and the livelihood of farmers.
USDA has signaled it will likely approve the seeds, but without EPA greenlighting the "new use" of 2,4-D that would accompany these crops, they'll never go to the market.
The stakes are staggering. Scientists estimate that widespread planting of Dow’s 2,4-D corn could trigger a 25-fold increase in the pesticide's use, from an estimated 4.2 million lbs. at present to over 100 million lbs. by 2019.


Accedé a la campaña
.

Familia Macri: No destruyas los bosques en Salta



Si no actuás ahora, los Macri van a destruir 14 mil hectáreas de bosques nativos en Salta, el equivalente a más de la mitad de la superficie de la Ciudad de Buenos Aires, para hacer negocios agropecuarios. Estos empresarios sabían que la Ley de Bosques no permite desmontar en esa zona pero, aún así, solicitaron al Gobernador de Salta Juan Manuel Urtubey, un permiso para hacerlo, violando la ley nacional.
Junto al Grupo Macri, de los que Franco y Mauricio son accionistas, otros empresarios, también en complicidad con el gobierno salteño, planean desmontar zonas protegidas, enriqueciéndose a costa de destruir uno de nuestros recursos más valiosos.
Tenemos que detenerlos antes de que sea demasiado tarde. Escribiles ahora a Franco Macri, Mauricio Macri, Aldo Navilli, Alejandro Braun Peña, Pablo Clusellas, Alejandro Roggio, João Pereira Coutinho, Bruno Mauricio Varela Marín, Martín Laplacette y Andrés von Buch Arnaldo Hasenclever y pediles que cancelen sus planes de destruir nuestros bosques nativos protegidos por la Ley de Bosques. Completá este formulario para enviarles una carta con este reclamo.

Accedé a la campaña
.

Rechazo los transgénicos y digo NO a Monsanto


Monsanto es la mayor productora de semillas transgénicas que venden junto a herbicidas y venenos que ponen en grave peligro a abejas, mariposas y aves. Poblaciones humanas son fumigadas y los alimentos se contaminan por la invasión mundial con transgénicos. Firma y únete así a la Marcha Mundial contra Monsanto.
Los transgénicos -organismos de una especie modificados con genes de otra especie distinta para controlar plagas y hierbas- constituyen una cuestión ambiental controvertida y que genera gran preocupación no sólo a ecologistas, sino también al público en general. Suscitan tres debates fundamentales que se entrelazan entre sí.
Uno en torno a la naturaleza y al medio ambiente, que incluye la destrucción de ecosistemas importantes como las selvas tropicales y las amenazas que esa destrucción supone para la biodiversidad y las que representa la contaminación genética.
El segundo en torno a la agricultura, al modo de producción industrial, a gran escala y altamente tecnificado de los transgénicos. Implican el uso de grandes cantidades de agrotóxicos en detrimento de modos de agricultura tradicional, agroecológica y orgánica, e imponen patentes comerciales sobre las semillas y la vida.
Y un tercero en torno a la alimentación en un sentido amplio: de los efectos negativos de los alimentos transgénicos sobre la salud y de qué productos contienen ingredientes transgénicos y la necesidad de etiquetar los productos para conocer los ingredientes transgénicos. Y no acaban con el hambre en el mundo, actualmente en cifras más altas que nunca.
Mientras Monsanto, sus políticos amigos y entes reguladores dicen que no hay de qué preocuparse, un creciente número de científicos no están de acuerdo y alzan sus voces para explicar aspectos de la tecnología que ponen en serio riesgo la biodiversidad y la salud humana.
La transnacional de las semillas transgénicas y los políticos que la defienden deben escuchar por todos los medios posibles la oposición mundial a los transgénicos. Las protestas sean locales o globales pueden hacer la diferencia. Únete a un evento o firma la petición -carta y formulario a la derecha.

Acaparamiento de tierras en Liberia



La comunidad, Jogbahn, en Liberia, está luchando por la protección de sus tierras; una empresa británica de aceite de palma quiere hacerse con su terreno sin su consentimiento. Firma la petición para decirle a la compañía y a sus principales accionistas que el mundo les está observando: ¡Un NO significa que NO!
El Clan Jogbahn se está enfrentando a la compañía de aceite de palma, Equatorial Palm Oil PLC (EPO), para impedir que se apropie de sus tierras. El 5 de marzo de 2014, la comunidad tuvo un éxito sin precedentes cuando la Presidenta de Liberia dejó claro a EPO que no robaría la tierra de Jogbahn Clan sin la aprobación de la comunidad.
Las comunidades se han mantenido firmes y continúan diciendo que no. Sin embargo, EPO no las está escuchando. La compañía continúa llevando a cabo estudios sobre las tierras del Clan con el fin de prepararse para su apropiación.
Suma tu voz, ¡Un NO signifca que NO!


Accedé a la campaña
.

Protect the Chaco Culture's Ancient Roads and Sites



The area surrounding Chaco Culture National Historic Park, in northwestern New Mexico, is under threat from fracking.
Your help is needed to send Secretary of the Interior Sally Jewell a message, loud and clear, that sacred sites and ancient roads constructed a thousand years ago by ancestral Pueblo people (also known as Anasazi) should not be fracked.
Send a letter to Secretary Jewell urging protection of the lands near Chaco!
To get a sense of what's at stake, watch this amazing 4 minute film -- narrated by Peter Coyote, with the insights of Puebloan descendants and stunning aerial images of Chacoan sites -- from the upcoming documentary Written On The Landscape: Mysteries Beyond Chaco Canyon by the folks at the Solstice Project.
We think you'll agree that these lands are far too important to frack at will. Unfortunately, the Bureau of Land Management, who oversees much of the surrounding landscape, appears ready and willing to approve permits to drill where they don't belong.
TAKE ACTION: Tell Secretary Jewell to protect Chaco National Historic Park from fracking! Act now, the BLM public commenting period ends May 28th. 


Accedé a la campaña
.

Cierre definitivo a la 'Feria de Pajaros' de Pompeya




La llamada "Feria de pájaros de Pompeya" dice ser un lugar donde los criadores de aves domésticas pueden vender mascotas, dentro del marco de la ley de fauna.
Esto es mentira, los animalitos están en condiciones totalmente antihigiénicas. ¿Cómo se explica que 20 pájaros vivan dentro de una misma jaula, de diminuto tamaño? Las aves están condenadas a vivir encerradas hasta que alguien las “compre”, están enfermas y desplumadas.
Firmá mi petición para que Macri y el Departamento de Sanidad y Protección animal cierren definitivamente este terrible lugar.
Como si esto fuera poco, caminás unos metros y hay ofertas de todo tipo de animales silvestres prohibidos para la venta, como serpientes, tortugas, jilgueros, loros habladores, búhos y aguiluchos.
Esto no podría ser posible si Sanidad y Protección Animal no diera el visto bueno, y los inspectores municipales miraran para otro lado.
Cada domingo cientos de personas recorren la feria en busca de una mascota, sin la menor conciencia de lo que están comprando, contribuyendo así al tráfico de animales. Este es uno de los negocios más hostiles y crueles que este sistema ha engendrado.


Accedé a la campaña
.

P&G dejará de talar selva... cuando haya desaparecido



Proveedores de Procter&Gamble dejan en Indonesia tras de sí extensas deforestaciones. Se relaciona a productores como BW Plantation, KLK y Musim Mas con la destrucción de las selvas y la muerte de orangutanes. No se descarta, que a través de comerciantes de aceite de palma como Wilmar International y Cargill, el dañino aceite de palma aterrice en los productos de P&G y así también en nuestros hogares.
Imágenes satelitales evaluadas por Greenpeace muestran talas de selvas primarias en Papua. Responsable sería Rimba Mestoa Lestari, empresa proveedora de P&G. Desde 2009 y hasta hace poco, se habría destruido una concesión de 30.000 hectáreas de selva.
Algo similar sucede con otros proveedores de aceite de palma de P&G como BW Plantation, que según Greenpeace tala en Kalimantán Central varias áreas habitadas por orangutanes. Y KLK y Musim Mas destruyen el hábitat de diversos animales. O en áreas concesionadas a Rokan Adi Raya se encuentran amenazados de extinción los últimos tigres de Sumatra.
Ahora, P&G promete que desde 2015 sus proveedores tendrán que demostrar de dónde proviene el aceite de palma. Desde 2020, la empresa prescindiría totalmente de aceite de palma de lugares que hayan sido talados. Pero será demasiado tarde. Para entonces, todo el bosque habrá sido destruido. Hoy día, las plantaciones de palma cubren 10 mill de has. en Indonesia. Hasta 2020 faltan sólo seis años, y serán el doble.
A la vista de esta destrucción dramática de las selvas, no es aceptable que una empresa como P&G espere todavía hasta 2020 para renunciar al destructivo aceite de palma. La promesa es una simple maniobra distractiva. P&G procesa anualmente la friolera de 460.000 toneladas de aceite de palma.
Por eso, queremos pedir a la empresa que renuncie inmediatamente a su uso.


Accedé a la campaña
.

Tell EPA: Protect kids from pesticide drift!



It's spring! A favorite time of year for many, the season brings with it longer days, budding landscapes and — for many rural communities — the onset of spray season.
We know pesticides can drift onto neighboring farms and into homes, parks and schools. We also know children romp in all these places, and that their growing bodies are especially vulnerable to pesticide harms.
Time to protect kids from drift! » Right now, EPA is accepting comments on a new way to measure the risks of drifting pesticides — but their proposal is flawed, and would seriously underestimate potential harms to children's health. Let's tell them to get it right! Sign on today, and we'll deliver your message before the April 30th deadline.
Congress told EPA to get better rules in place by 2006 to protect children from pesticide exposures. Seeing no progress by 2009, PAN and our partners took the agency to court to challenge the lack of action.
Just last month, EPA finally responded to our lawsuit — basically by saying "business as usual" is good enough. They say their updated approach to assessing risks of spray drift will do enough to protect kids. We firmly disagree.
Tell EPA to get it right » Children in rural areas deserve better! For years now, our Drift Catchers have documented agricultural pesticides drifting into schools, homes and playgrounds in states across the country — from Minnesota to California, Florida and Hawai'i.
It's high time to put rules in place that actually protect children from harmful pesticide drift.


Accedé a la campaña
.

Orangutanes en peligro -- ¡el plan para salvarlos!



El año pasado, más de 1,3 millones de nosotros exigimos la protección del último lugar del planeta donde orangutanes, tigres, rinocerontes y elefantes rondan libremente. Contra todo pronóstico, logramos paralizar este plan que pretendía destruir gigantescas franjas de selva virgen en Sumatra. Pero el gobierno local está maniobrando para volver a las andanzas y podrían salirse con la suya si no actuamos ya.
Las grandes mineras, papeleras y empresas de aceite de palma pretenden enriquecerse explotando este delicado ecosistema y están logrando presionar al gobierno para que comience a talar árboles -- pero tenemos un plan. La financiación de la Unión Europea supone un incentivo económico que es mucho más seductor para Indonesia y los expertos aseguran que si el Embajador de la UE se pone de nuestro lado, podría proteger a los orangutanes del todo.
Las organizaciones conservacionistas de Sumatra están haciendo todo lo posible para captar su atención, pero nos han pedido ayuda para amplificar su llamada. Vamos a poner al Embajador de la UE en el ojo del huracán para asegurarnos de que actúe antes de que sea demasiado tarde. Firma ahora.


Accedé a la campaña
.

Detengan la marea de plástico



De los 100 mil millones de bolsas de plástico que se utilizan todos los años en Europa, al menos ocho mil millones aterrizan por negligencia en la naturaleza en forma de basura. Contaminan mares, playas y paisajes. Además provocan la muerte de miles de animales marinos como ballenas, focas, tortugas y gaviotas. Es un asunto urgente y preocupante que nos atañe a todas y todos.
Todo el Parlamento Europeo votará enmiendas sobre esta cuestión durante la sesión plenaria del 17 de abril en Estrasburgo. Después, el Consejo de Ministros tendrá que respaldar el resultado. Tú también puedes hacer oir tu voz. Por favor, infórmate y firma nuestra petición dirigida a los políticos responsables para que tomen medidas contundentes al respecto.


Accedé a la campaña
.

Juntos podemos ganar la batalla al hambre



Por qué el cambio climático está provocando que haya personas pasando hambre
Una meteorología impredecible y unas estaciones erráticas están cambiando lo que las familias agricultoras pueden cultivar, y provocando que haya personas pasando hambre. Los precios de los alimentos están aumentando, mientras que su calidad se está deteriorando. En poco tiempo, el cambio climático tendrá un impacto en la alimentación de todo el mundo.
Por ello, estamos pidiendo a los gobiernos y las grandes empresas que eviten que el cambio climático provoque que haya personas pasando hambre, y necesitamos tu ayuda.
Únete al llamamiento de Oxfam y de personas de todo el mundo para que los gobiernos y las grandes empresas tomen medidas para reducir las emisiones de gases contaminantes, ayuden a las familias agricultoras a adaptarse al clima cambiante y aseguren que todo el mundo tenga suficiente para comer.
Juntos, podemos ganarle la batalla al hambre.


Accedé a la campaña
.

Demand Protection for Southwestern Colorado



Over the past two years, the BLM has twice attempted to lease public lands in southwestern Colorado for oil and gas drilling.
On both occasions, community opposition and a lack of adequate planning tools forced BLM to defer leasing.
Now, with a new Resource Management Plan being finalized, we're concerned BLM will offer up these lands once again, despite the environmental concerns and community opposition.
Instead of simply accommodating the oil and gas industry, BLM needs to create a Master Leasing Plan (MLP) for the area. Unlike the current leasing system, MLPs give people a seat at the table as the land use decisions are made -- not after the fact.
TAKE ACTION: Tell the Colorado BLM to listen to the people and protect our air, water and lands by developing a Master Leasing Plan.


Accedé a la campaña
.

Stand with farmworkers!



Our food system depends on the labor of more than two million farmworkers across the country, and they depend on our support!
This Farmworker Awareness Week, join us in urging EPA to make their proposed new farmworker safety rules stronger and more effective. The proposed rules are open for public comment right now, and we need to stand with farmworkers for a safer, healthier workplace. Please sign on to the petition below!


Accedé a la campaña
.

El Deutsche Bank ayuda a talar la selva indonesia



Bancos internacionales financian a la palmicultora Bumitama Agri. Entre ellos no sólo el Deutsche Bank y HSBC, también otros como Amundi y Rabobank. Bumitama Agri prometió repetidamente en 2013 que no volvería a talar más selvas para expandir su plantación Ladang Sawit Mas LSM en Borneo.
Bumitama Agri se encuentra en entredicho desde que Amigos de la TierraUSA denunciara sus prácticas ilegales en el detallado estudio “Commodity Crimes” (“crímenes de materias primas”) que habla de permisos dudosos, talas prohibidas y de orangutanes amenazados.
Pero la empresa no ha modificado sus prácticas. Amigos de la TierraUSA prueba con fotos satelitales que en verano 2013 talaron cerca de 500 hectáreas en la plantación LSM. La tala ilegal continuó hasta febrero 2014. Además, la empresa admite ante Amigos de la Tierra que está produciendo palma aceitera sin permiso en la plantación GY. No quieren renunciar a esas 7.000 hectáreas.
“Esto muestra que Bumitama miente a sus accionistas y a la opinión pública”, dice Anne van Schaik, de Amigos de la Tierra Europa. La mayor empresa palmicultora del mundo, Wilmar Internacional, es el principal cliente de la empresa y los bancos que la financian saben que está llegando al mercado aceite de palma ilegal y que son corresponsables.
Las acciones de los bancos ascienden según Amigos de la TierraUSA a 4,56 mill. dólares, a los que se suman créditos por valor de más de 125 mill. dólares. El Deutsche Bank participa con 690.000 dólares. No sería difícil para el banco, simplemente retirarse de la turbia financiación de la empresa palmicultora.
Sin el apoyo de los bancos internacionales, Bumitama Agri tendría problemas para continuar con sus prácticas ilegales. Exija a los directivos del Deutsche Bank y otros bancos que no financien estas plantaciones.


Accedé a la campaña
.

Sobre Nosotros

Blog Archive

Temas

Blog Archive